Wordpress yang Lucu
Pernah dengar kata Galat? Kalau anda berkutat dengan pengambilan data biasanya sering bersinggungan dengan kata ini. Lalu apakah GALAT itu sama dengan ERROR (seperti error login ke suatu web)?
Menurut Wordpress sih iya :
(skrinsut ketika gagal login ke Wordpress.com)
Nah kalo yang ini saya betul - betul tidak kuat menahan tawa.. Ha..ha..ha
“Tidak apa-apa. Tidak usah terburu-buru.” -
Pliss deh.. WP.. Kamu tuh ya.. kocak banget..
ha.. ha.. ha
*cubit pantat mbak - mbak CS nya Wordpress (emang ada?)


Sehabis ketawa, jangan lupa tulis alasan kenapa di: http://id.forums.wordpress.org/topic/16
Ikut penasaran, skrinsutnya mbak CS dari Wordpress :))
di wp cowok semua loh
=))
Galat ada di mata pelajaran matematika waktu saya SMP. Padanan untuk error.
Komputer mulanya ada untuk komputasi (perhitungan), jadi wajarlah kalo dipake.
iya deh..nanti disampein ke temen2 pelokalan wp Indonesia (halo..http://hudatoriq.web.id/)
masa baru tau kalo galat = error?
kalo yang tidak usah terburu-buru itu bahasa enggresnya “there is no rush”. masih mending diterjemahkan tidak usah terburu-buru, daripada tidak ada mobil (toyota) rush, hehehe

ha ha ha =))
harusnya “gpp kok, aku baik-baik saja…”
Galat, hehehehe….
Istilah itu emang ada, cuman kayaknya jarang dipake,
kita lebih akrab sama bahasa inggrisnya.
Kayaknya dipake di kuliah statistik deh,
ato buku komputer lawas kayak punyanya Abdul Kadir.
error = galat
array = larik
link-list = senarai berantai
Wah, serasa mbaca harry potter edisi indonesia.
paling main mesin penterjemah yah ..??
Mak itu mah bahasa negara tetangga kita…..
Kalo dr glosarium di pusat bahasa memang sama kok
http://pusatbahasa.diknas.go.id/glosarium/index.php?gloss_asing=error&gloss_indonesia=&jenis=exact&Bidang=all&infocmd=Cari
@yahya, @ephi, @nasgur :
Setahuku galat itu tepatnya nilai error. Misal kita membaca suatu nilai kuat medan magnetik. Di alat kita lihat 300 Tesla, padahal sebenarnya kalau diperhatikan detail jarum di alat pengukur menunjukkan angka 303 Tesla.
Nah dengan begitu berarti galatnya adalah : 3 m/s.
Sedangkan error login itu *menurut saya* lebih tepatnya terjemahannya : Kesalahan. (karena tidak bernilai).
hihihihi,
ternyata kok malah lucu jadinya
Galat bukan nilai error, ini sama salah kaprahnya dengan analisa dianggap sebagai ‘hasil dari analisis’.
Dari KBBI daring (www.kosakata.com):
ga·lat n kekeliruan; kesalahan; cacat;
ber·ga·lat v ada salahnya (cacatnya, kekurangannya): hasil kerjanya tidak ~ sedikit pun
(1) ‘Kesalahan’ kalau diterjemahbalikkan (backtranslate), kata pertama yang muncul adalah: ‘mistake’.
(2) Karena ini komputer di mana banyak istilah yang mirip*, sebaiknya memang dibedakan secara khusus, yaitu ‘galat’.
(3) Satu lagi keunggulan ‘galat’ adalah singkat, hanya 5 karakter.
*Contoh istilah yang mirip dan bikin puyeng:
(1) find, search
(2) recover, restore, revoke
(3) surf, crawl, browse
(4) device, tool, gadget, widget
(5) request, query
oh iya, tambahan, kalo diintip ke kbbi daring
http://pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/index.php
ga·lat n kekeliruan; kesalahan; cacat;
ber·ga·lat v ada salahnya (cacatnya, kekurangannya): hasil kerjanya tidak ~ sedikit pun
Kelihatannya ini bukan bahasa indonesia kok mas..
benar to…. aku setuu dengan pembahasan galat di atas… emang begitu… akan tetapi.. saat ini … orang sudah salah kaprah… atau terlanjur … akan tetapi terlanjur salah… he he he…
jangan terburu buru tuh mungkin maksudnya agar kita melakukan sesuatu tuh mesti dengan sabar…..
he ha ha
@ephi : Ya, memang “nilai error” bukan pengganti kata yang tepat. Dan ternyata benar seperti dalam sumber yang anda sebutkan tersebut Galat == kesalahan. Jadi dalam contoh saya tentang pembacaan kuat medan magnetik tersebut, penggunaan kata galat masih sangat tepat.
Tetapi untuk gagalnya login ke suatu sistem, atau kasarannya gagalnya suatu sistem bekerja itu menurut saya tidak tepat disebut Galat.
GALAT = ERROR.. yaahh..?
Kalo gitu aku pesen nasi goreng, GALAT-nya di CEPLOK..
Nasi goreng ERROR CEPLOK..
Buruwan nggak pake lama!
ahaha.. saya baru tahu mas.. saya selalu pake yang bahasa inggris sih, makanya nggak tahu hal2 yang aneh2 kaya gini..
btw, kerja praktek saya di Virtual baru dimulai minggu depan mas.. dan cuma sekitar 3 bulan, nggak sampe setahun..
kalau gak lucu, bukan Indonesia namanya..